Omskrivning til norsk eller av norske tekster
Omskrivning innebærer at Viis tilpasser tekster til norske målgrupper eller omskriver en norsk tekst. Internasjonalt er det mange ulike skriveformer. Noe passer rett og slett ikke for norske målgrupper eller din smak. Derfor bør de omskrives.
Tekster kan være for lange, poengene kan komme for langt nede, de kan være for svulstige (“skrytete”), de kan kanskje mangle noen elementer eller det kan ha skjedd hendelser og teknologiutvikling som gir implikasjoner for teksten.
Viis omskriver direkte fra engelsk, dansk og svensk – og kan også ta fra andre språk med litt hjelp fra nett-tjenester. Viis leverer omskrivning av mye mer enn eksemplene her i nettbutikken.
Trå til nå: Kjøp produkt, send e-post eller fyll ut kontaktskjemaet til Viis.
Viser alle 2 resultater